登陆注册
19985500000048

第48章 Book Eleven(2)

“Come!”he said, these first tears passed, “I have no more words. I had, however, thought well as to what you would say.Now I tremble and shiver and break down at the decisive moment, I feel conscious of something supreme enveloping us, and I stammer.Oh!I shall fall upon the pavement if you do not take pity on me, pity on yourself.Do not condemn us both.If you only knew how much I love you!What a heart is mine!Oh!what desertion of all virtue!What desperate abandonment of myself!A doctor, I mock at science; a gentleman, I tarnish my own name; a priest, I make of the missal a pillow of sensuality, I spit in the face of my God!all this for thee, enchantress!to be more worthy of thy hell!And you will not have the apostate!Oh!let me tell you all!more still, something more horrible, oh!Yet more horrible……”

As he uttered these last words, his air became utterly distracted. He was silent for a moment, and resumed, as though speaking to himself, and in a strong voice, —

“Cain, what hast thou done with thy brother?”

There was another silence, and he went on—

“What have I done with him, Lord?I received him, I reared him, I nourished him, I loved him, I idolized him, and I have slain him!Yes, Lord, they have just dashed his head before my eyes on the stone of thine house, and it is because of me, because of this woman, because of her.”

His eye was wild. His voice grew ever weaker; he repeated many times, yet, mechanically, at tolerably long intervals, like a bell prolonging its last vibration:“Because of her.—Because of her.”

Then his tongue no longer articulated any perceptible sound; but his lips still moved. All at once he sank together, like something crumbling, and lay motionless on the earth, with his head on his knees.

A touch from the young girl, as she drew her foot from under him, brought him to himself. He passed his hand slowly over his hollow cheeks, and gazed for several moments at his fingers, which were wet, “What!”he murmured, “I have wept!”

And turning suddenly to the gypsy with unspeakable anguish, —

“Alas!you have looked coldly on at my tears!Child, do you know that those tears are of lava?Is it indeed true?Nothing touches when it comes from the man whom one does not love. If you were to see me die, you would laugh.Oh!I do not wish to see you die!One word!A single word of pardon!Say not that you love me, say only that you will do it; that will suffice; I will save you.If not—oh!the hour is passing.I entreat you by all that is sacred, do not wait until I shall have turned to stone again, like that gibbet which also claims you!Reflect that I hold the destinies of both of us in my hand, that I am mad, —it is terrible, —that I may let all go to destruction, and that there is beneath us a bottomless abyss, unhappy girl, whither my fall will follow yours to all eternity!One word of kindness!Say one word!only one word!”

She opened her mouth to answer him. He flung himself on his knees to receive with adoration the word, possibly a tender one, which was on the point of issuing from her lips.She said to him, “You are an assassin!”

The priest clasped her in his arms with fury, and began to laugh with an abominable laugh.

“Well, yes, an assassin!”he said, “and I will have you. You will not have me for your slave, you shall have me for your master.I will have you!I have a den, whither I will drag you.You will follow me, you will be obliged to follow me, or I will deliver you up!You must die, my beauty, or be mine!belong to the priest!belong to the apostate!belong to the assassin!this very night, do you hear?Come!joy; kiss me, mad girl!The tomb or my bed!”

His eyes sparkled with impurity and rage. His lewd lips reddened the young girl's neck.She struggled in his arms.He covered her with furious kisses.

“Do not bite me, monster!”she cried.“Oh!the foul, odious monk!leave me!I will tear out thy ugly gray hair and fling it in thy face by the handful!”

He reddened, turned pale, then released her and gazed at her with a gloomy air. She thought herself victorious, and continued, —

“I tell you that I belong to my Phoebus, that 'tis Phoebus

whom I love, that 'tis Phoebus who is handsome!you are old, priest!you are ugly!Begone!”

He gave vent to a horrible cry, like the wretch to whom a hot iron is applied.“Die, then!”he said, gnashing his teeth. She saw his terrible look and tried to fly.He caught her once more, he shook her, he flung her on the ground, and walked with rapid strides towards the corner of the Tour-Roland, dragging her after him along the pavement by her beautiful hands.

On arriving there, he turned to her, —

“For the last time, will you be mine?”

She replied with emphasis, —

“No!”

Then he cried in a loud voice, —

“Gudule!Gudule!here is the gypsy!take your vengeance!”

The young gift felt herself seized suddenly by the elbow. She looked.A fleshless arm was stretched from an opening in the wall, and held her like a hand of iron.

“Hold her well, ”said the priest; “'tis the gypsy escaped. Release her not.I will go in search of the sergeants.You shall see her hanged.”

A guttural laugh replied from the interior of the wall to these bloody words—“Hah!hah!hah!”—The gypsy watched the priest retire in the direction of the Pont Notre-Dame. A cavalcade was heard in that direction.

The young girl had recognized the spiteful recluse.Panting with terror, she tried to disengage herself.She writhed, she made many starts of agony and despair, but the other held her with incredible strength.The lean and bony fingers which bruised her, clenched on her flesh and met around it.One would have said that this hand was riveted to her arm. It was more than a chain, more than a fetter, more than a ring of iron, it was a living pair of pincers endowed with intelligence, which emerged from the wall.

She fell back against the wall exhausted, and then the fear of death took possession of her. She thought of the beauty of life, of youth, of the view of heaven, the aspects of nature, of her love for Phoebus, of all that was vanishing and all that was approaching, of the priest who was denouncing her, of the headsman who was to come, of the gallows which was there.Then she felt terror mount to the very roots of her hair and she heard the mocking laugh of the recluse, saying to her in a very low tone:“Hah!hah!hah!you are going to be hanged!”

She turned a dying look towards the window, and she beheld the fierce face of the sacked nun through the bars.

“What have I done to you?”she said, almost lifeless.

The recluse did not reply, but began to mumble with a singsong irritated, mocking intonation:“Daughter of Egypt!daughter of Egypt!daughter of Egypt!”

The unhappy Esmeralda dropped her head beneath her flowing hair, comprehending that it was no human being she had to deal with.

All at once the recluse exclaimed, as though the gypsy's question had taken all this time to reach her brain, —“'What have you done to me?'you say!Ah!What have you done to me, gypsy!Well!listen.—I had a child!you see!I had a child!a child, I tell you!—a pretty little girl!—my Agnès!”she went on wildly, kissing something in the dark.—“Well!do you see, daughter of Egypt?they took my child from me; they stole my child; they ate my child.That is what you have done to me.”

The young girl replied like a lamb, —

“Alas!perchance I was not born then!”

“Oh!yes!”returned the recluse, “you must have been born. You were among them.She would be the same age as you!so!—I have been here fifteen years; fifteen years have I suffered; fifteen years have I prayed; fifteen years have I beat my head against these four walls—I tell you that 'twas the gypsies who stole her from me, do you hear that?and who ate her with their teeth.—Have you a heart?imagine a child playing, a child sucking; a child sleeping.It is so innocent a thing!—Well!that, that is what they took from me, what they killed.The good God knows it well!To-day, it is my turn; I am going to eat the gypsy.—Oh!I would bite you well, if the bars did not prevent me!My head is too large!—Poor little one!while she was asleep!And if they woke her up when they took her, in vain she might cry; I was not there!—Ah!gypsy mothers, you devoured my child!come see your own.”

Then she began to laugh or to gnash her teeth, for the two things resembled each other in that furious face. The day was beginning to dawn.An ashy gleam dimly lighted this scene, and the gallows grew more and more distinct in the square.On the other side, in the direction of the bridge of Notre-Dame, the poor condemned girl fancied that she heard the sound of cavalry approaching.

“Madam, ”she cried, clasping her hands and falling on her knees, dishevelled, distracted, mad with fright; “madam!have pity!They are coming. I have done nothing to you.Would you wish to see me die in this horrible fashion before your very eyes?You are pitiful, I am sure.It is too frightful.Let me make my escape.Release me!Mercy.I do not wish to die like that!”

“Give me back my child!”said the recluse.

“Mercy!Mercy!”

“Give me back my child!”

“Release me, in the name of heaven!”

“Give me back my child!”

Again the young girl fell; exhausted, broken, and having already the glassy eye of a person in the grave.

“Alas!”she faltered, “you seek your child, I seek my parents.”

“Give me back my little Agnès!”pursued Gudule.“You do not know where she is?Then die!—I will tell you.I was a woman of the town, I had a child, they took my child.It was the gypsies.You see plainly that you must die.When your mother, the gypsy, comes to reclaim you, I shall say to her:'Mother, look at that gibbet!—Or, give me back my child.Do you know where she is, my little daughter?Stay!I will show you.Here is her shoe, all that is left me of her.Do you know where its mate is?If you know, tell me, and if it is only at the other end of the world, I will crawl to it on my knees.”

As she spoke thus, with her other arm extended through the window, she showed the gypsy the little embroidered shoe. It was already light enough to distinguish its shape and its colors.

“Let me see that shoe, ”said the gypsy, quivering.“God!God!”

And at the same time, with her hand which was at liberty, she quickly opened the little bag ornamented with green glass, which she wore about her neck.

“Go on, go on!”grumbled Gudule, “search your demon's amulet!”

All at once, she stopped short, trembled in every limb, and cried in a voice which proceeded from the very depths of her being:“My daughter!”

The gypsy had just drawn from the bag a little shoe absolutely similar to the other. To this little shoe was attached a parchment on which was inscribed this charm, —

Quand le parell retrouveras

Ta mere te tendras les bras.

Quicker than a flash of lightning, the recluse had laid the two shoes together, had read the parchment and had put close to the bars of the window her face beaming with celestial joy as she cried, —

“My daughter!my daughter!”

“My mother!”said the gypsy.

Here we are unequal to the task of depicting the scene. The wall and the iron bars were between them.“Oh!the wall!”cried the recluse.“Oh!to see her and not to embrace her!Your hand!your hand!”

The young girl passed her arm through the opening; the recluse threw herself on that hand, pressed her lips to it and there remained, buried in that kiss, giving no other sign of life than a sob which heaved her breast from time to time. In the meanwhile, she wept in torrents, in silence, in the dark, like a rain at night.The poor mother poured out in floods upon that adored hand the dark and deep well of tears, which lay within her, and into which her grief had filtered, drop by drop, for fifteen years.

All at once she rose, flung aside her long gray hair from her brow, and without uttering a word, began to shake the bars of her cage cell, with both hands, more furiously than a lioness. The bars held firm.Then she went to seek in the corner of her cell a huge paving stone, which served her as a pillow, and launched it against them with such violence that one of the bars broke, emitting thousands of sparks.A second blow completely shattered the old iron cross which barricaded the window.Then with her two hands, she finished breaking and removing the rusted stumps of the bars.There are moments when woman's hands possess superhuman strength.

A passage broken, less than a minute was required for her to seize her daughter by the middle of her body, and draw her into her cell.“Come let me draw you out of the abyss, ”she murmured.

When her daughter was inside the cell, she laid her gently on the ground, then raised her up again, and bearing her in her arms as though she were still only her little Agnès, she walked to and fro in her little room, intoxicated, frantic, joyous, crying out, singing, kissing her daughter, talking to her, bursting into laughter, melting into tears, all at once and with vehemence.

“My daughter!my daughter!”she said.“I have my daughter!here she is!The good God has given her back to me!Ha you!come all of you!Is there any one there to see that I have my daughter?Lord Jesus, how beautiful she is!You have made me wait fifteen years, my good God, but it was in order to give her back to me beautiful.—Then the gypsies did not eat her!Who said so?My little daughter!my little daughter!Kiss me. Those good gypsies!I love the gypsies!—It is really you!That was what made my heart leap every time that you passed by.And I took that for hatred!Forgive me, my Agnès, forgive me.You thought me very malicious, did you not?I love you.Have you still the little mark on your neck?Let us see.She still has it.Oh!you are beautiful!It was I who gave you those big eyes, mademoiselle.Kiss me.I love you.It is nothing to me that other mothers have children; I scorn them now.They have only to come and see.Here is mine.See her neck, her eyes, her hair, her hands.Find me anything as beautiful as that!Oh!I promise you she will have lovers, that she will!I have wept for fifteen years.All my beauty has departed and has fallen to her.Kiss me.”

She addressed to her a thousand other extravagant remarks, whose accent constituted their sole beauty, disarranged the poor girl's garments even to the point of making her blush, smoothed her silky hair with her hand, kissed her foot, her knee, her brow, her eyes, was in raptures over everything. The young girl let her have her way, repeating at intervals and very low and with infinite tenderness, “My mother!”

“Do you see, my little girl, ”resumed the recluse, interspersing her words with kisses, “I shall love you dearly?We will go away from here. We are going to be very happy.I have inherited something in Reims, in our country.You know Reims?Ah!no, you do not know it; you were too small!If you only knew how pretty you were at the age of four months!Tiny feet that people came even from Epernay, which is seven leagues away, to see!We shall have a field, a house.I will put you to sleep in my bed.My God!my God!who would believe this?I have my daughter!”

“Oh, my mother!”said the young girl, at length finding strength to speak in her emotion, “the gypsy woman told me so. There was a good gypsy of our band who died last year, and who always cared for me like a nurse.It was she who placed this little bag about my neck.She always said to me:'Little one, guard this jewel well!'Tis a treasure.It will cause thee to find thy mother once again.Thou wearest thy mother about thy neck.'—The gypsy predicted it!”

The sacked nun again pressed her daughter in her arms.

“Come, let me kiss you!You say that prettily. When we are in the country, we will place these little shoes on an infant Jesus in the church.We certainly owe that to the good, holy Virgin.What a pretty voice you have!When you spoke to me just now, it was music!Ah!my Lord God!I have found my child again!But is this story credible?Nothing will kill one—or I should have died of joy.”

And then she began to clap her hands again and to laugh and to cry out:“We are going to be so happy!”

At that moment, the cell resounded with the clang of arms and a galloping of horses which seemed to be coming from the Pont Notre-Dame, amid advancing farther and farther along the quay. The gypsy threw herself with anguish into the arms of the sacked nun.

“Save me!save me!mother!they are coming!”

“Oh, heaven!what are you saying?I had forgotten!They are in pursuit of you!What have you done?”

“I know not, ”replied the unhappy child; “but I am condemned to die.”

“To die!”said Gudule, staggering as though struck by lightning; “to die!”she repeated slowly, gazing at her daughter with staring eyes.

“Yes, mother, ”replied the frightened young girl, “they want to kill me. They are coming to seize me.That gallows is for me!Save me!save me!They are coming!Save me!”

The recluse remained for several moments motionless and petrified, then she moved her head in sign of doubt, and suddenly giving vent to a burst of laughter, but with that terrible laugh which had come back to her, —

“Ho!ho!no!'tis a dream of which you are telling me. Ah, yes!I lost her, that lasted fifteen years, and then I found her again, and that lasted a minute!And they would take her from me again!And now, when she is beautiful, when she is grown up, when she speaks to me, when she loves me; it is now that they would come to devour her, before my very eyes, and I her mother!Oh!no!these things are not possible.The good God does not permit such things as that.”

Here the cavalcade appeared to halt, and a voice was heard to say in the distance, —

“This way, Messire Tristan!The priest says that we shall find her at the Rat-Hole.”The noise of the horses began again.

The recluse sprang to her feet with a shriek of despair.“Fly!fly!my child!All comes back to me. You are right.It is your death!Horror!Maledictions!Fly!”

She thrust her head through the window, and withdrew it again hastily.

“Remain, ”she said, in a low, curt, and lugubrious tone, as she pressed the hand of the gypsy, who was more dead than alive.“Remain!Do not breathe!There are soldiers everywhere. You cannot get out.It is too light.”

Her eyes were dry and burning. She remained silent for a moment; but she paced the cell hurriedly, and halted now and then to pluck out handfuls of her gray hairs, which she afterwards tore with her teeth.

Suddenly she said:“They draw near.I will speak with them.Hide yourself in this corner.They will not see you.I will tell them that you have made your escape. That I released you, i'faith!”

She set her daughter, in one corner of the cell which was not visible from without. She made her crouch down, arranged her carefully so that neither foot nor hand projected from the shadow, untied her black hair which she spread over her white robe to conceal it, placed in front of her her jug and her paving stone, the only articles of furniture which she possessed, imagining that this jug and stone would hide her.And when this was finished she became more tranquil, and knelt down to pray.The day, which was only dawning, still left many shadows in the Rat-Hole.

At that moment, the voice of the priest, that infernal voice, passed very close to the cell, crying, —

“This way, Captain Phoebus de Chateaupers.”

At that name, at that voice, la Esmeralda, crouching in her corner, made a movement.

“Do not stir!”said Gudule.

She had barely finished when a tumult of men, swords, and horses halted around the cell. The mother rose quickly and went to post herself before her window, in order to stop it up.She beheld a large troop of armed men, both horse and foot, drawn up on the Grève.

The commander dismounted, and came toward her.

“Old woman!”said this man, who had an atrocious face, “we are in search of a witch to hang her; we were told that you had her.”

The poor mother assumed as indifferent an air as she could, and replied, —

“I know not what you mean.”

The other resumed, “Tête Dieu!What was it that frightened archdeacon said?Where is he?”

“Monseigneur, ”said a soldier, “he has disappeared.”

“Come, now, old madwoman, ”began the commander again, “do not lie. A sorceress was given in charge to you.What have you done with her?”

The recluse did not wish to deny all, for fear of awakening suspicion, and replied in a sincere and surly tone, —

“If you are speaking of a big young girl who was put into my hands a while ago, I will tell you that she bit me, and that I released her.There!Leave me in peace.”

The commander made a grimace of disappointment.“Don't lie to me, old spectre!”said he.“My name is Tristan l'Hermite, and I am the king's gossip. Tristan the Hermit, do you hear?”He added, as he glanced at the Place de Grève around him, “'Tis a name which has an echo here.”

“You might be Satan the Hermit, ”replied Gudule, who was regaining hope, “but I should have nothing else to say to you, and I should never be afraid of you.”

“Tête-Dieu, ”said Tristan, “here is a crone!Ah!So the witch girl hath fled!And in which direction did she go?”Gudule replied in a careless tone, —

“Through the Rue du Mouton, I believe.”

Tristan turned his head and made a sign to his troop to prepare to set out on the march again. The recluse breathed freely once more.

“Monseigneur, ”suddenly said an archer, “ask the old elf why the bars of her window are broken in this manner.”

This question brought anguish again to the heart of the miserable mother. Nevertheless, she did not lose all presence of mind.

They have always been thus, ”she stammered.

“Bah!”retorted the archer, “only yesterday they still formed a fine black cross, which inspired devotion.”

Tristan east a sidelong glance at the recluse.

同类推荐
  • 隐蔽者

    隐蔽者

    高振麟,一个深潜在延安的军统间谍。在延安的生活,使他逐步同情、倾向于共产党。他希望就这样活着,忘记身份,做一个“共产党员”,做一个有益于革命的人,一个平凡的人。但宿命的纠缠,延安派他潜入军统内部,执行配合中共地下党高级特工“古城”的任务。他的双重身份被唤醒了,他既要配合“古城”与国民党展开一场场殊死谍斗,又必须时刻警惕,丝毫的差错,他都会被延安视为叛徒,被军统视为内鬼。忠诚与良知的挣扎,理智与信仰的搏斗,他无法左右命运,他只有隐蔽,一生隐蔽。
  • 罪档案:焚心祭

    罪档案:焚心祭

    江京市豪华会所“潇湘”第一天开张即遭劫持。劫匪向闻讯赶到现场的警队巴渝生提出的唯一条件,是要女心理师那兰前来谈判,而那兰却在劫案发生前,与记者朋友郭子放受神秘人邀请,进入了“潇湘”错综复杂的建筑群。正当大家一筹莫展之际,“潇湘”会所爆炸,三人当场死亡,人质纷纷跳楼逃生。但令巴渝生困惑不解的是,除了当场被炸死的劫匪,其他两名劫匪竟消失得无影无踪,幸存人质们的说法都各自破绽百出,唯一与劫匪谈判过的那兰更是陷入了昏迷状态…… 《焚心祭》是“罪档案”系列长篇悬疑小说的第四部。
  • 终极罪恶

    终极罪恶

    本书在正义与邪恶斗争这一传统主题上,运用多年公安工作的经验和浓厚的文学功底,将一幅幅惊心动魄的白与黑、善与恶的斗争场面展现在读者面前。故事真实可信,情节惊险曲折,人物鲜明生动,矛盾错综复杂,冲突紧张激烈,内涵丰富而深刻,形成了与其他公安题材文学作品截然不同的特色。
  • 蜀山剑侠传(卷九)

    蜀山剑侠传(卷九)

    《蜀山剑侠传》讲述了峨眉弟子“三英二云”、“七矮”等人的拜师学艺和斩妖除魔的经历,他们在外出修行的过程中,经历无数的机缘巧合,获得了种种威力巨大的奇珍异宝,在和邪派的斗争中本领日渐高强,最终,在第三次峨眉斗剑中,正邪人物进行了最后的一次较量。本书共9卷,此为卷九。
  • 朝三暮四女子

    朝三暮四女子

    和朝九晚五相对,北京有这么一群朝三暮四的女子,来历不明,衣着光鲜。生活轨迹是早上三点回家,下午四点起床。约会、跳舞,衣锦夜行,然后散场。她曾经是她们其中的一员。她一直想有一天她会写一本关于这些女子的书。这些别人眼睛里时髦漂亮的都市女子。她们心里的秘密花园。她们甜美笑容下的眼泪和害怕,她们洋洋自得的小聪明,她们不为人知的大委屈。
热门推荐
  • 世界第一的魔王陛下

    世界第一的魔王陛下

    身为魔王的我到底是为了什么才要外出接受可恶的太阳的洗礼的啊!?女仆长:身为魔王,您必须要学会征服世界!去你妹的征服世界!身为绅士只要关上门就到了另一个位面了,你到底懂不懂啊!女仆长:所以说?(准备拿出什么——)休想从另一个位面将我拉回来啊!我会在绅士的道路上走的越来越远的!女仆长:您的意思是说,这些不知廉耻的同人本与手办可以销毁掉喽?(手上的青色火焰明亮动人)请务必不要这样做!不就是征服世界吗!?对于我来说还不是和玩超级玛利亚一样简单的东西!
  • 大佬房东俏房客

    大佬房东俏房客

    黑道大哥退隐江湖住在一堪比鬼屋的独立公寓他变身房东引来美女房客入住第一位房客是个极品小萝莉原因她哥哥为他而死,自己得照顾她所以房租没有,水电费全免,外加给她生活费第二位房客是个美女刑警原因最近有变态杀手,看你养萝莉又是黑道大哥,你不变态谁变态,得就近监视所以房租加倍,水电费照交第三位房客是个长得妖艳却单纯的女“鬼”原因这里她的朋友多所以房租要交,那个水电费可免第四位房客……机灵可爱,性感妩媚,暴力野蛮,优雅古典,独立自主,温柔贤惠黑道大哥与六个性格、背景各不相同的美女同在一个屋檐下头疼的是房东大人了,谁来救赎痛并快乐着的房东大人这时赶来一满脸正气的老道士你这阴气太重鬼气森然,只有贫道的阳刚之气才镇住此股邪气。房东一脚把他踢翻在地曰那里有个小黑屋住不,房租减半水电全免于是房客门房全有也,故事也正式开演了……
  • 决斗世界

    决斗世界

    世界中还存留着一个奇幻的世界,主人公在机缘巧合下出生在这奇幻的时间里。主人公一直想当这个世界的最强者,当然,他也会在这道路上生存下去!他会不断的变强,在他的身边总有一群小伙伴在帮助他!于是,他便踏上了争霸的路途了!杨彦要在三条大道上选择一条道路。这三条分别是决斗大道,黑暗大道,战神大道!杨彦会选择哪条呢?
  • 邪王作妃

    邪王作妃

    前世为了逃避相亲,她嫁给了一个根本不爱的男人。再次醒来她成了王妃,而王爷居然还是前世的丈夫?前世离不了婚,这世一定要王爷休妻!为达目的,她拼命作!只要作不死,就往死里作!
  • 第N号当铺

    第N号当铺

    我叫白黑明,性别男,今年26,三流大学毕业,曾,曾,曾经在N号当铺任职……
  • 烽烟狼卷

    烽烟狼卷

    慈不掌兵,善不为将,被温暖推入黑暗,随信任跃入深渊。。。。。。
  • 纯白绝恋:恋上女神大人

    纯白绝恋:恋上女神大人

    辛沛白:“喜欢我吻的你吗?”颜含枫:【羞涩】辛沛白:继续。姬初瑶:【可怜状】小公主,那我呢?颜含枫:我…也…姬初瑶:不管,你不能抛弃我。这是三个人的故事,你是属于我的,为了公平,你是我们的。
  • 看这本书,能帮你提升学习能力

    看这本书,能帮你提升学习能力

    随着社会的需求,以及我国教育体制的不断改革,学校越来越倾向于培养全面优秀的高素质人才。只有那些敢学习,会学习的学生才是社会需要的优秀的人才。今后的文盲不再单纯地指那些不识字的人,而且还指那些不会学习的人,所以在在当今时代,自主学习就显得非常重要。
  • 武意凛然

    武意凛然

    这是一个充满着“武气”的大陆,异于常态,一群修炼武气而成为仙的人。仙是人类最终的形态,要达到这个形态必修要通过修炼。从而就诞生了一修炼武气来成为仙的修炼者。能达到仙这的境界几乎都是天赋极高的能力,一般人几乎不可能达到。提高丹药和天才地宝帮助其修炼。这大陆诞生的大陆改名为荒芜大陆。
  • 佣兵天下,倾世狠妃

    佣兵天下,倾世狠妃

    她是雇佣兵界的翘楚,却被心爱之人残害而死。一朝魂穿,涅磐重生。她是病太子的冲喜新娘,却树威里外。更过分的是竟然让她喝一只鸭子拜堂,立刻怒火中烧,把礼堂弄的鸡飞狗跳。养亲信,通经脉,升等级!二小姐阴险狡诈,她便更胜一筹七皇子欲意轻薄,便让他断子绝孙云国太子情牵,雨国太子意动,云国皇帝迷乱,雨国皇帝强求,看她如果且试天下……【情节虚构,请勿模仿】